中國(guó)有幾千年茶業(yè)的歷史,為全世界需茶的出產(chǎn)地。但是因襲的直譯式的學(xué)者們,使學(xué)術(shù)為商品化,硬要玩弄文字,引證謬說(shuō),使世界上沒(méi)有能力辨別的人們,大都不認(rèn)茶樹(shù)為中國(guó)的原產(chǎn)。特草是篇以告海內(nèi)外學(xué)者有懷疑于華茶非中華產(chǎn)者。
今天與您分享的是余悅所主編的《茶理玄思·茶論新說(shuō)攬要》(光明日?qǐng)?bào)出版社2002年4月出版)中論文摘要的內(nèi)容。
中國(guó)有幾千年茶業(yè)的歷史,為全世界需茶的出產(chǎn)地,凡能平心地考究過(guò)中華的歷史的,誰(shuí)也不能否認(rèn)中華是茶的原產(chǎn)地了。但是因襲的直譯式的學(xué)者們,抱著Imperialism的頭腦,使學(xué)術(shù)為商品化,硬要玩弄文字,引證謬說(shuō),使世界上沒(méi)有能力辨別的人們,大都不認(rèn)茶樹(shù)為中國(guó)的原產(chǎn)。在學(xué)術(shù)上最黑暗、最痛苦的事情,實(shí)在無(wú)過(guò)于此了!
在日本的甲種農(nóng)業(yè)學(xué)校畢業(yè)生,時(shí)常拿了個(gè)梨頭或桔子發(fā)著疑問(wèn):“中國(guó)也有這種東西么?”這種奇問(wèn),其實(shí)也不足深怪,因?yàn)榻炭茣?shū)上時(shí)常填著日本這個(gè)學(xué)名,就誤信只有日本有這東西了。自從英國(guó)人經(jīng)營(yíng)印度、錫蘭①的茶業(yè),日本、臺(tái)灣②擴(kuò)張其銷路以后,于是把茶的原產(chǎn)地也都附會(huì)臆說(shuō);甚至形容我國(guó)的丑態(tài),廣為宣傳,遂使英美人看到“ChinaTea”疑問(wèn)“中國(guó)也有茶樹(shù)么?”這是華商在美國(guó)販茶時(shí),茶葉罐上寫(xiě)著“中國(guó)茶”二字,美國(guó)人所發(fā)的疑問(wèn),特草是篇以告海內(nèi)外學(xué)者有懷疑于華茶非中華產(chǎn)者。
來(lái)源:世界茶文化圖書(shū)館,信息貴在分享,如涉及版權(quán)問(wèn)題請(qǐng)聯(lián)系刪除